《与狐谋皮》文言文翻译是什么?译文:周地有一个喜欢穿皮服而且爱好珍贵食物的人,想要做一件价值千金的皮衣,就跟狐狸商量要剥它的皮。他想要准备祭祀用的美味羊肉,就跟羊商量要割它的肉。话没说完,狐狸相互带领着逃进深山之中,羊互相呼喊着躲藏进。
与狐谋皮文言文翻译,与狐谋皮的寓言故事和意思
1、求文言文《与狐谋皮》译文。译文:周朝有个人,特别喜欢贵重的狐皮袄和珍贵的食品。他梦寐以求,想缝制一件价值千金的狐皮袄,还想准备一桌祭祀用的美味食品。他郑重其事地去找狐狸商量,要剥取它的毛皮,狐狸吓得转身就窜进山里去了。他和羊商量要。
2、与狐谋皮文言文翻译。 与狐谋皮全文翻译 周国有个人喜好皮衣、讲究美食,想做价值千金的皮衣,就跟狐狸商量要它的皮;想做像祭祀的羊肉一样的美味佳肴,就跟羊商量要它的肉。话没说完,狐狸就一个接一个地逃进了重丘的山脚下,羊前。
3、与狐谋皮全文翻译。与狐谋皮全文翻译:周国有个人喜好皮衣、讲究美食,想做价值千金的皮衣,就跟狐狸商量要它的皮;想做像祭祀的羊肉一样的美味佳肴,就跟羊商量要它的肉。话没说完,狐狸就一个接一个地逃进了重丘的山脚下,羊前呼后拥。
4、《与狐谋皮》文言文翻译。还有一句:“故周人十年不制裘,五年不具一牢。与狐谋皮 yǔ hú móu pí 〖解释〗比喻所谋之事有害于对方的切身利益,终难达到目的。 〖出处〗《太平御览》卷二○八引《符子》:“周人有爱裘而好珍羞,欲为千金之裘,而与狐谋其皮;欲具少牢之珍,
5、与狐谋皮文言文周人之谋失之矣的之是什么意思。与狐谋皮 【原文】周人有爱裘而好珍羞,欲为千金之1裘,而与狐谋其皮;欲具少牢之2珍,而与羊谋其羞。言未卒,狐相率逃于重丘之3下,羊相呼藏于深林之4中,故周人十年不制一裘,五年不具一牢。何者?周人之。
与狐谋皮文言文翻译,与狐谋皮的寓言故事和意思
1、文言文与狐谋皮的寓意。 《与狐谋皮》的寓意有何现实意义 词 目: 与虎谋皮 发 音: yǔ hǔ móu pí 释 义: 跟老虎商量要它的皮。比喻跟恶人商量要他放弃自己的利益,绝对办不到。出 处 :《太平御览》卷二0八引《符子》:。
2、与狐谋皮周人有爱裘而好珍羞者, 欲为千金之裘而与狐谋其皮 ;欲为少牢。18.1920。 2小题1:(他)想做一件价值千金的狐皮大衣 ,就去同狐狸商量用它们的皮来做。小题1:寓意:做任何事情都要切合实际,不能损人利己,否则一事无成。 小题1:学生对文言文中重点词语的释义掌握要。
3、文言文《与狐谋皮》也可以用那个成语表示?“与狐谋皮”又作“与虎谋皮”,用以比喻跟所谋求的对象有利害冲突,决不能成功。后来多指跟恶人商量,要他牺牲自己的利益,一定办不到。
4、狐猪羊争功文言文翻译。 与狐谋皮文言文翻译 2原文 周人①有爱裘②而好③珍馐④,欲为千金之裘而与狐谋⑤其皮;欲具⑥少牢之珍而与羊谋其羞。 言未卒,狐相率⑦逃于重丘之下,羊相呼藏于深林之中。故周人十年不制一裘,五年不具一牢⑧。 何者?