乌鸦与属鸡(文言文)的译文是什么?”悔之莫及。译文 广西桂林,附近有荒村,有很多树,树上栖息着很多乌鸦。一只狗抬头看着枝头,一只乌鸦正在它上方吃食物。狗想沿着树爬上去,怨恨没有办法,只好趴在地上自言自语,抬头望着乌鸦等待时机,歌颂道:“乌鸦老。
1、蜀鸡与乌鸦 译文。豚泽之人养蜀鸡,有文而赤翁。有群雓周围鸣。忽晨风(鸟名。属鹞类。)过其上,鸡遽翼诸雓,晨风不得捕,去。已而有乌来,与雓同啄。鸡视之,兄弟也。与之上下,甚驯。乌忽衔其雓飞去。鸡仰视怅然,似悔为其所。
2、蜀鸡与乌鸦文言文翻译。过了一会儿,天上飞来一只乌鸦大蜀鸡知道乌鸦平素只以树上的野果田里的谷物和昆虫为食,性情不像鹞鹰那般凶猛,所以丝毫没有防范它让乌鸦飞落到院子里和自己做伴,与小鸡一块啄食玩耍大约有一顿饭的工夫,大蜀鸡与乌鸦和睦相。
3、蜀鸡与乌鸦 译文。豚泽之人养蜀鸡,有文而赤翁,有群余鸟周周鸣。忽晨风过其上,鸡遽翼诸余鸟,晨风不得捕,去。已而有鸟来,与余鸟同啄。鸡视之兄弟也,与之上下,甚训。乌息衔其余鸟飞去。鸡仰视帐然,似悔为其所卖也。注:。
4、蜀鸡与乌鸦 启示。原文:蜀鸡 宋濂 豚泽之人养蜀鸡,有文而赤翁。有群雓周围鸣。忽晨风(鸟名。属鹞类。)过其上,鸡遽翼诸雓,晨风不得捕,去。已而有乌来,与雓同啄。鸡视之,兄弟也。与之上下,甚驯。乌忽衔其雓飞去。鸡仰视。
5、蜀鸡与乌鸦文言文答案。 蜀鸡与乌鸦的译文 豚泽的人养蜀鸡,(这种鸡)身上有花纹并且脖颈上的毛呈赤色。有一群小鸡在四周叽叽叫着。忽然有一只鹞鹰从它们上空飞过,大鸡马上用翅膀护住小鸡,鹞鹰抓不到小鸡,离开了。后来有乌鸦过来,和。
1、乌鸦与蜀鸡文言文翻译。乌鸦与蜀鸡文言文翻译,相关内容如下:译文 蜀鸡是一种体魄健壮的大种鸡。它身上的羽毛别具一格,形成自然美丽的花纹,而脖子上的羽毛则是一派红色。蜀鸡既具有观赏价值,又可以肉用,因此豚(tun)泽地方的人很喜欢饲养。
2、《蜀鸡》。原文 豚泽之人养蜀鸡,有文而赤翁。有群雓周周鸣。忽晨风(鸟名。属鹞类。)过其上,鸡遽翼诸雓,晨风不得捕,去。已而有乌来,与雓同啄。鸡视之,兄弟也。与之上下,甚驯。乌忽衔其雓飞去。鸡仰视怅然,似悔。
3、蜀鸟文言文。乌鸦等到母鸡没有防备之心了,就叼着一只小鸡飞走了。 启示 在敌人面前不可以放松警惕。 求一篇古文 豚泽之人养蜀鸡,有文而赤翁,有群余鸟周周鸣。忽晨风过其上,鸡遽翼诸余鸟,晨风不得捕,去。已而有鸟来,与余鸟同啄。鸡。
4、蜀鸡与乌鸦 启示。原文:蜀鸡 宋濂 豚泽之人养蜀鸡,有文而赤翁。有群雓周围鸣。忽晨风(鸟名。属鹞类。)过其上,鸡遽翼诸雓,晨风不得捕,去。已而有乌来,与雓同啄。鸡视之,兄弟也。与之上下,甚驯。乌忽衔其雓飞去。鸡仰视。