君の名は和君の名前は有什么区别。名和名前其实是一样的意思,即“名字”。区别在于前者是口语,后者是书面语。后者在很早以前使用,有点古文的意思。现在的动漫等作品中,为了突出氛围,会使用这一说法,现在日本人的日常生活中一般说“君の名は”。
1、君名是什动漫。动画电影,《你的名字》(君の名は)》
2、“君の名は”不是应该翻译成“你的名字是”吗,为什么翻译成“你的名字。Enemy at the gates译成 兵临城下 或是 大敌当前,都是绝妙,译成 敌人在大门口 那是2b。名前和名意思上相似,语感上微妙不同。
3、君の名は怎么读?君の名は,做kimi no na wa日文中は接在名词后表是的意思,会变音为wa,打字的时候要打ha,不然打不出来 另外「君の名前は?」是电影里的台词,きみのなまえはki mi no na ma e wa(同样这里面は读成わ(wa)。
4、“君の名は希望”用日语翻译是什么?君の名前は“希望”と今 知った 现在我终于知道 你~名~字 叫做希望 わざと远い场所から君を眺めた 特意悄悄躲在 远处的我 向着你偷偷张望 だけど时々 その姿を见失った 只不过有时也会 遗失你的身影而感到迷。茫。
5、为什么你的名字官方翻译是君の名は但是有道词典翻译是あなたの名前。二者意思是一样的。一般用あなたの名前。年长者对年幼者,上级对下级 往往用君の名前。
1、忘记你的名字,用日语怎么说?君の名は,忘れてい 对吗? 急。君の名は,忘れてい 不正确 首先,忘れる是他动词,前接忘掉的内容时要用を而不是は;其次,忘れる并没有忘てい这个动词变形,有て形,表达的意思是说话人让对方做什么,在这里如果是“君の名を忘れて”意思就是我。
2、你的名字用日语怎么说。你的名字 君の名は [きみのなは][ki mi no na wa]【名词】详细释义 《你的名字》,是由新海诚执导的一部动画电影。
3、新海诚2016年作品 你的名字。 君の名は。主要讲的是什么?在地铁上,他竟在对面地铁上看到了那个女生并且四目相视。 下了地铁后,他狂奔向那一站,在斜坡上,女生也正站在另一端。我们是不是在哪里见过,他们都这样想。在相遇的瞬间,两人忍不住发问“君の名は”。
4、君の名は希望用日语怎么读。きみ のなは きぼう君 の名は 希望kimi no na wa kibou意思:你的名字叫希望。天蝎天野 | 发布于2013-04-03举报| 评论 2 0君(きみ)の名(な)は希望(きぼう)ki mi no na wa ki bo u你的名字叫作希望来自。