当前位置:138百科网 > 问答 > 卡萨布兰卡ofallthe,all of the above are possible

卡萨布兰卡ofallthe,all of the above are possible

来源:互联网分类:问答发布时间:2025-03-22 16:52:20

《卡萨布兰卡 》的经典台词是哪句?Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine。世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的。Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship。

卡萨布兰卡ofallthe,all of the above are possible

1、求《卡萨布兰卡》一句经典台词的原文。Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine。但是呢,我现在存的是中文字幕,到底是gin还是jin不是很确定,但是网络上大多数人还是同意是gin的。这里还有一些经典,都是电影里的,

卡萨布兰卡ofallthe,all of the above are possible-第1张

2、Of all the joints in all the townsin all the world,you walk in。好像是电影《北非谍影》(也叫卡萨布兰卡)里的台词吧 Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine。世界上有那么多的城镇,城镇有那么多的酒馆,她却走进了我的……。

3、Of all the gin joints,in all the towns,in all the world,he walks。Of all the gin joints,in all the towns,in all the world,he walks into mine 世界上有这么多城镇,城镇里又有这么多酒馆,而他却偏偏走进了我的酒馆。这是《casablanca》的经典台词 词汇解析:of all 英文发。

4、国外经典电影台词。《卡萨布兰卡》“Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine。” -Humphrey Bogart,“Casablanca”译文:“世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的。

卡萨布兰卡ofallthe,all of the above are possible-第2张

5、《卡萨布兰卡 》的经典台词是哪句?As time goes by 对你的爱恋却与日俱增 I guess there are many broken hearts 我想,在卡萨布兰卡 In Casablanca 一定会有许多破碎的心 You know I‘ve never really been there 你知道我不曾到过那儿 So I don’t 。

卡萨布兰卡ofallthe,all of the above are possible

1、英文电影中经典语句和翻译(不少于30句)。《乱世佳人》Tomorrow is another day。《卡萨布兰卡》Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine 《我不是天使》It’s not the men in your life that counts,it’s。

2、求一些经典英文电影的经典台词,要带翻译的!《乱世佳人》Tomorrow is another day。《卡萨布兰卡》Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine 《我不是天使》It’s not the men in your life that counts,it’s。

卡萨布兰卡ofallthe,all of the above are possible-第3张

3、卡萨布兰卡经典台词对白爱情电影英文独白。影片于1942年11月26日在纽约公映,巧合的是,那一天盟军进入北非并占领卡萨布兰卡。经典台词一 Here's looking at you,kid。就看你的了,孩子。 Louis,I think this is the beginning of a beautiful friendship。

4、电影中的经典台词。原文:“Of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine。” 出处:亨弗莱·鲍嘉,《卡萨布兰卡》(Casablanca),1942 译文:“世界上有那么多的城镇,城镇中有那么多的酒馆,她却走进了我的。”。