楚有养由基者的翻译。楚国有一个名叫养由基的人,他特别善于射箭。他离柳树百步的距离射其叶片,能达到百发百中的地步。他身边之人都称赞他高超的射技,但却有一人过来说:“你善于射箭,那么我可以教给你如何射箭了。”养由基说:“旁人都说我。
1、养田基射箭文言文翻译。养由基善射 版本一:【原文】楚有养由基者,善射;去柳叶者百步而射之,百发百中。左右皆曰善。有一人过曰:“善射,可教射也矣。”养有基曰:“人皆善,子乃曰可教射,子何不代我射之也?”客曰:“我不能教子支左。
2、楚有养由基者全文翻译。养由基(生卒年不详),嬴姓 [1]养氏,字叔,名由基,养国(今安徽阜阳临泉县杨桥镇)人。春秋时期楚国将领、神射手。《战国策。周策》记录:“楚有养由基者,善射,去柳叶者百步而射之,百发百中。养国被楚国灭。
3、养由基射箭百发百中的原因是什么呢。(译文) 从前,楚国有一个名叫养由基的人,是一个射箭能手,他距离柳树一百步放箭射击,每箭都射中柳叶的中心,百发百中,左右看的人都说射得很好,可是一个过路的人却说:‘这个人,可以教他该怎样射了。’ 养由。
4、养由基善射文言文翻译。百发百中的译文 原文:楚有养由基者,善射。去柳叶者百步而射之,百发百中。左右皆曰善。有一人过曰:“善射,可教射也矣。”养由基曰:“人皆曰善,子乃曰可教射,子何不代我射之也?”客曰:“我不能教子支左。
5、楚有养由基者,善射。后面是什么?(要全文和译文)。《战国策·西周策》中记载:“楚有养由基者,善射,去柳叶百步而射之,百发百中。”百发百中、百步穿杨都出自这里。此人号“养一箭”,一箭就足以致胜了。据《吕氏春秋·精通》记载:“养由基射兕,中石,矢乃饮羽。
1、楚有养由基者,善射。后面是什么?(要全文和译文)求解答。楚有养由基者,善射者也。去柳叶百步而射之,百发而百中之。左右观者数千人,皆曰善射。楚国有个叫做养由基的人,十分善于射箭。能够在两百步(现在的两步是古代的一步,现在的一步是古代的一跬)之外射中柳树的叶子。
2、百步穿杨文言文注释。偏正式成语,源于养由基的典故。本义指春秋时代,楚国的养由基善射,能百步 *** 中柳叶。比喻善射者,也形容箭法或枪法十分高明。语出《战国策·西周策》、《史记·周本纪》等。[1]复制的,我本来以为杨是杨树了,
3、羿射九日文言文翻译。 养田基射箭文言文翻译 养由基善射版本一:【原文】楚有养由基者,善射;去柳叶者百步而射之,百发百中。左右皆曰善。有一人过曰:“善射,可教射也矣。”养有基曰:“人皆善,子乃曰可教射,子何不代我射。
4、百发百中是什么意思。”繁体写法: 百发百中注音: ㄅㄞˇ ㄈㄚ ㄅㄞˇ ㄓㄨㄙˋ百发百中的近义词: 弹无虚发弹弹击中目标。形容射击技术高 百步穿杨春秋时代,楚国的养由基善射,能百步**中柳叶。比喻善射者 奖射者曰有。