求“韩愈归家,遇见大鹏”全文翻译。一,译文 韩愈回家,途中见大鹏,它的翅膀像天边的云彩,观察它的像叶子的形状,很高兴。回到家里,遇到大家在祭祀就说:“虽然你们年长,但是没有聪明才智,即使是小孩子也不一定不如你们。如果勤奋学习的话,也可以变得聪。
其翼若垂天之云的翻译,垂天健翮的意思
1、怒而飞其翼若垂天之云的意思。怒而飞,其翼若垂天之云的意思为:当它振动翅膀奋起直飞的时候,翅膀就好像挂在天边的云彩。出自战国时期庄子的《逍遥游》。《逍遥游》是《庄子》的首篇,在思想上和艺术上都可作为《庄子》一书的代表。《逍遥游》的主题。
2、《庄子》二则内容如何翻译?原文:北冥有鱼,其名曰鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。译文:北方的大海里有一条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的体积,真不知道大到几千里;变化。
3、其冀若垂天之云,水击三千里是什么意思?其冀若垂天之云,水击三千里的意思是:那展开的双翅就像挂在天边的云彩,一扇动翅膀激起的水花就达三千里。【原文】北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也。怒而。
4、怒而飞其翼若垂天之云的意思。意思是:当它扇动翅膀起飞的时候,那展开的翅膀就好像挂在天边的云彩。“怒而飞其翼若垂天之云”这句话出自文言文《逍遥游》。《逍遥游》是战国时期哲学家、文学家庄周的代表作,被列为道家经典《庄子·内篇》的首篇,
5、背若泰山,翼若垂天之云,抟扶摇羊角而上者九万里,绝云天,负青天 什么意 。穷发之北,有冥海者,天池也。有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。有鸟焉,其名为鹏,背若泰山,翼若垂天之云;抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。译文:在草木不生的极远。
其翼若垂天之云的翻译,垂天健翮的意思
1、庄子《逍遥游》 翻译谢谢了,大神帮忙啊。北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪者也。 《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击。
2、逍遥游原文及翻译。逍遥游原文及翻译如下:原文:北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也,怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙于南冥。南冥者,天池也。《齐谐》者,志怪。
3、《逍遥游》的翻译是什么?《逍遥游》全文翻译:北方的大海里有一条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的体积,真不知道大到几千里;变化成为鸟,它的名字就叫鹏。鹏的脊背,真不知道长到几千里;当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像天边的云。这只鹏鸟。
4、求个《庄子》原文加翻译。《庄子·逍遥游》北冥有鱼,其名为鲲,鲲之大,不知其几千里也。化而为鸟,其名而鹏,鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。是鸟也,海运则将徙於南冥;南冥者,天池也。齐谐者,志怪者也。谐之言曰。