诗词《乞巧》的全诗翻译是什么?翻译:分开鸾扇走进了帐篷,搭长桥的喜鹊们已经完工。怎样能将世上的死别,去换得每年才一次的相逢?原文:鸾扇斜分凤幄开,星桥横过鹊飞回。争将世上无期别,换得年年一度来。创作背景:七月七日,牛郎、织女相会,
乞巧的意思古诗翻译,《乞巧》古诗原文
1、穿尽红丝几万条原文 乞巧原文及翻译。家家乞巧望秋月,穿尽红丝几万条。译文:七夕晚上,望着碧蓝的天空,就好像看见隔着“天河”的牛郎织女在鹊桥上相会。家家户户都在一边观赏秋月,一边乞巧(对月穿针),穿过的红线都有几万条了。
2、乞巧的诗意。乞巧,就是向织女乞求一双巧手的意思。乞巧最普遍的方式是对月穿针,如果线从针孔穿过,就叫得巧。诗人在诗中并没有具体写出各种不同的心愿,而是留下想象的空间,表达了人们乞取智巧、追求幸福的心愿。原文及翻译 《乞。
3、《乞巧》古诗的注释和译文是什么?几万条:比喻多。乞巧 (唐)林杰 七夕今宵看碧霄,牵牛织女渡河桥。家家乞巧望秋月,穿尽红丝几万条。白话译文 七夕晚上,望着碧蓝的天空,就好像看见隔着“天河”的牛郎织女在鹊桥上相会。家家户户都在一边观赏秋月,一边。
4、乞巧古诗的意思解释。乞巧古诗的译文如下:一年一度的七夕节又来到了,牵牛织女再度横渡喜鹊桥来相会。家家户户的人们纷纷情不自禁地抬头仰望浩瀚的天空,挨家挨户的巧手女子都穿起红丝,至少有几万条。原文:乞巧(林杰)七夕今宵看碧霄,牵牛。
5、乞巧的翻译古诗。译文 七夕佳节,人们纷纷抬头仰望浩瀚天空,就好像能看见牛郎织女渡过银河在鹊桥上相会。家家户户都在一边观赏秋月,一边乞巧,穿过的红线都有几万条了。注释 乞巧节:古代节日,在农历七月初七日,又名七夕。旧时风俗,妇女。
乞巧的意思古诗翻译,《乞巧》古诗原文
1、乞巧古诗的诗意 乞巧古诗的翻译。意思是:七夕晚上,望着碧蓝的天空,就好像看见隔着“天河”的牛郎织女在鹊桥上相会。家家户户都在一边观赏秋月,一边乞巧,穿过的红线都有几万条了。此诗是作者幼年时,仰望星空,期待天河两旁耀眼的两颗星相聚,有感所作。
2、乞巧古诗的诗意及赏析。碧霄:指浩瀚无际的青天。几万条:比喻多。《乞巧》赏析 《乞巧》的前两句叙述的是牛郎织女的民间故事,作者将这一故事写进诗中,唤起了人们的美好愿望和丰富的想象。诗的后两句则是将乞巧的事情交代清楚,让人们明白。
3、乞巧唐-林杰是什么意思?译文 七夕晚上,望着碧蓝的天空,就好像看见隔着“天河”的牛郎织女在鹊桥上相会。家家户户都在一边观赏秋月,一边乞巧(对月穿针),穿过的红线都有几万条了。原诗如下 乞巧 唐代:林杰 七夕今宵看碧霄,牵牛织女渡河桥。
4、乞巧这首诗的意思 乞巧翻译及原文。白话译文 七夕晚上,望着碧蓝的天空,就好像看见隔着“天河”的牛郎织女在鹊桥上相会。家家户户都在一边观赏秋月,一边乞巧(对月穿针),穿过的红线都有几万条了。原文:《乞巧》(唐) 林杰 七夕今宵看碧霄,牵牛。