《世说新语 德行》的翻译和原文。《世说新语 德行》原文:管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:“ 子非吾友也!”。
世说新语德行管宁华歆共园中锄菜,世说新语·德行管宁
1、文言文《割席分坐》的内容及翻译是什么?《割席分坐》 原文:管宁华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:“子非吾友也!”译文:管宁和华歆在园子里一起。
2、管宁割席的原文和翻译。原文 管宁、华歆②(xīn)共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉③而掷④去之。又尝⑤同席读书,有乘轩服冕⑥(miǎn)过门者,宁读如故⑦,歆废书⑧出观。宁割席⑨分坐,曰:“子非吾友也⑩。”译文。
3、世说新语德行 原文及译文。原文:管宁,华歆,俱为汉末人。初,二人共园中锄菜。见地有片金,管挥锄,视而不见,与瓦石无异。华捉而喜,窃见管神色,乃掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕(xuan mian)者过门。宁读如故,华废书出观。宁割席分座,
4、管宁`华歆共园中锄菜的翻译。原文:管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐,曰:“子非吾友也。”出自:(南朝·宋)刘义庆《世说新语·德行。
5、管宁`华歆共园中锄菜的翻译。出自:南朝·宋刘义庆《世说新语·德行第一》:管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读书如故,歆废书出观。宁割席分坐,曰:“子非吾友也。”。
世说新语德行管宁华歆共园中锄菜,世说新语·德行管宁
1、管宁割席原文及译文。原文:管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读书如故,歆废书出观。宁割席分坐,曰:“子非吾友也。”翻译:管宁和华歆同在园中锄草。看见地上有。
2、世说新语 德行篇 11 的文章及翻译。”原文:管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看。宁割席分坐曰:“子非吾友也。”作品介绍:《世说新语》是中国南朝时期(。
3、《管宁割席》原文和译文。原文 管宁、华歆共园中锄菜。见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之。又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读书如故,歆废书出观。宁割席分坐,曰:“子非吾友也。”译文 管宁和华歆同在园中锄草。看见地上有。
4、请翻译:管宁。华歆共园中锄菜,见地有片金,管押锄与瓦石不异,歆捉而掷。讲的是管宁和华歆一同在菜园里刨地种菜,看见地上有一小片金子,管宁不理会,举锄锄去,跟锄掉瓦块石头一样,华歆却把金子捡起来再扔出去。相关出处:明代刘义庆《世说新语·德行》:管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金。