求古文<六一居士传>的译文。知道的告诉我。谢谢。既老而衰且病,将退休于颍水之上,则又更号六一居士。 客有问曰:“六一,何谓也?”居士曰:“吾家藏书一万卷,集录三代以来金石遗文一千卷,有琴一张,有棋一局,而常置酒一壶。”客曰:“是为五一尔,奈何?
1、吾为此名,聊以志吾之乐尔翻译。吾为此名,聊以志吾之乐尔翻译是:我取这个名字,不过表示自己的乐趣罢了。这句文言文是出自欧阳修的《六一居士传》。《六一居士传》这段话:此庄生所诮畏影而走乎日中者也;余将见子疾走大喘渴死,而名不得逃也。
2、翻译古文: 欧阳修,北宋吉州人,字永叔,号醉翁、六一居士。天圣进士,擢。欧阳修,北宋吉州人,字永叔,号醉翁、六一居士。他是天圣年间的进士,提拔为翰林学士。仁宗时,北方的平原之地没有平定,南边的蛮夷未曾归附,这么多的冤仇怨恨都没有报,皇帝为了根除自己贪图安乐的想法,以不负先王所托,
3、文言文翻译。修(欧阳修)当初在滁州,号“醉翁”,晚年改为六一居士。天生刚毅,见义勇为,就算眼前是机关陷阱,也不惜触发。多次被贬官流放,志向依然不改。刚被贬到夷陵的时候,没有消遣的地方,就拿来以前的案件档案反复察看,发现里边。
4、或问为政宽简而事不弛废何也的意思。’”译文:凡是他治理过的几个郡,看不到严厉的措施,也不求声誉,宽容简朴而不扰民,因此他来到的地方人民生活便利。有人问:“治理政事宽容简朴,而办公没有松懈,这是为什么呢?”欧阳修(1007年-1072年),字永叔,号。
5、画地学书翻译+文言文。修始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士。天资刚劲⑨,见义勇为,虽机阱⑩在前,触发之不顾。放逐流离,至于再三,志气自若也。(选自《宋史。欧阳修传》)译文 欧阳修,字永叔,庐陵人。四岁时父亲去世了,母亲郑氏下决心不。
1、幼敏悟过人文言文翻译。修始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士。天资刚劲,见义勇为,虽机阱在前,触发之不顾。放逐流离,至于再三,志气自若也。译文 欧阳修字永叔,庐陵人。四岁时便死了父亲,母亲郑氏决心不改嫁,(在家)亲自教欧阳修读书学习。因。
2、无以自遣,因取旧案反复观之,见其枉直乖错不可胜数 翻译 速回。欧阳修(1007年8月1日-1072年9月22日),字永叔,号醉翁,晚号六一居士,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人,景德四年(1007年)出生于绵州(今四川省绵阳市),北宋政治家、文学家。欧阳修于宋仁宗天圣八年(1030年。
3、顷岁孙莘老识欧阳文忠公文言文翻译。顷岁孙莘老识欧阳文忠公文言文翻译如下:昔年,孙莘老认识欧阳修,曾乘机拿写文章的事向他请教。欧阳修说:“没有别的 *** ,只有勤奋读书并经常写文章,自然会有长进;但是世上一般人的毛病是练笔的机会很少,还懒于读书,
4、家贫,至以荻画地学书的翻译。修始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士。天资刚劲,见义勇为,虽机阱在前,触发之不顾。放逐流离,至于再三,志气自若也。译文 欧阳修,字永叔,庐陵人。四岁时父亲去世了,母亲郑氏下决心不改嫁,在家亲自教欧阳修读书学习。