当前位置:138百科网 > 问答 > 上与群臣论止盗文言文翻译,君臣论学翻译

上与群臣论止盗文言文翻译,君臣论学翻译

来源:互联网分类:问答发布时间:2025-03-08 05:55:06

上与群臣论止盗文言文怎么翻译?夫欲盛则费广,费广则赋重,赋重 *** 愁,民愁则国危,国危则君丧矣。朕常以此思之,故不敢纵欲也。”译文:皇上与群臣议论怎样禁止盗贼。有的人请求使用严厉的刑法来禁止他们。皇上微笑着说:“老百姓之所以去做盗贼,

1、资治通鉴翻译-上与群臣论止盗。译文 (唐太宗)皇上与群臣议论怎样禁止盗贼。有人请求使用严厉的刑法来制止。皇上微笑着对那官员说:“老百姓去做盗贼的原因,是由于赋税太多,劳役、兵役太重,官吏们又贪得无厌,老百姓吃不饱,穿不暖,这是切身于实际的。

上与群臣论止盗文言文翻译,君臣论学翻译-第1张

2、资治通鉴·唐纪的原文和翻译。上悦曰:“公等各能如是,朕复何忧!” 《资治通鉴·唐纪·长孙皇后》译文: 唐太宗李世民和群臣讨论如何平息盗贼。有人请求用严格的法令来禁止,太宗面含嘲笑着说:“百姓之所以成为盗贼,是因为赋税劳役繁重,官吏贪污,民众饥寒切身,所以才。

上与群臣论止盗文言文翻译,君臣论学翻译-第2张

3、上与群臣论止盗 的翻译。原文:上与群臣论止盗。或请重法以禁之。上哂之曰:”民之所以为盗者,由赋繁役重,官吏贪求,饥寒切身,故不暇顾廉耻耳。朕当去奢省费,轻徭薄赋,选用廉吏,使民衣食有余,则自不为盗,安用重法邪?“自是数年之后,海内。

4、唐太宗论止盗翻译。唐太宗论止盗翻译:(唐太宗)皇上与群臣议论怎样禁止盗贼。有人请求使用严厉的刑法来制止。皇上微笑着对那官员说:”老百姓之所以去做盗贼,是由于赋税太多,劳役、兵役太重,官吏们又贪得无厌,老百姓吃不饱,穿不暖,这是切身。

上与群臣论止盗文言文翻译,君臣论学翻译-第3张

5、上与群臣论止盗文言文注释。上与群臣论止盗文言文注释,是明代皇帝对于治理盗贼问题的一次重要思考。在明代,盗贼问题十分严重,给社会带来了很大的危害和损失。为了解决这个问题,明代皇帝采取了一系列措施,对于治理盗贼问题提出了自己的思考。明代盗贼问题。

1、盗文言文。 求文言文《唐太宗论止盗》全文翻译 司马先《唐太宗论止盗》上与群臣论止盗。或请重法以禁之。上哂①之曰:“民之所以为盗者,由赋繁役重,官吏贪求,饥寒切身,故不暇顾廉耻耳。朕当去奢省费,轻摇薄赋,选用。

2、《资治通鉴》选段—上与群臣论止盗……的翻译。皇上与群臣议论怎样禁止盗贼。有人请求使用严厉的刑法来制止。皇上微笑着说:”老百姓之所以去做盗贼,是由于赋税太多,劳役、兵役太重,官吏们又贪得无厌,老百姓吃不饱,穿不暖,这是切身的问题,所以也就顾不得廉耻了。我们。

3、中国历史文《选贞观君臣论治》的翻译是什么?丙午,上与群臣论止盗。或请重法以禁之,上哂之曰:“民之所以为盗者,由赋繁役重,官吏贪求,饥寒切身,故不暇顾廉耻耳。朕当去奢省费,轻徭薄赋,选用廉吏,使民衣食有余,则自不为盗,安用重法邪!”自是数年之后,海内升平,路不。

4、《资治通鉴》“上与群臣论止盗。……,商旅野宿焉。”翻译。从这以后,过了几年,天下太平,没有人把别人掉在路上的东西拾了据为己有,大门可以不关,商人和旅客可以露宿。整段翻译,一一对应即可解释加点词 (1)重法以禁之。(2)看法;去奢省费,轻徭薄赋,选用廉吏,使民衣食有余。