当前位置:138百科网 > 经验 > 华歆王朗俱乘船避难文言文翻译,华歆文言文翻译

华歆王朗俱乘船避难文言文翻译,华歆文言文翻译

来源:互联网分类:经验发布时间:2025-03-23 09:09:09

《华歆王朗》的译文。译文:华歆,王朗一起乘船逃难。(途中)有一个人想要搭船。华歆感到很为难。王朗说:“(船里)恰好还很宽松,为什么不同意?”后来作乱的人追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。华歆说:“(我)先前之所以犹豫不决。

1、华歆、王朗俱乘船避难翻译。译文:华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆感到十分为难而没立刻答应。王朗却说:“幸好船还宽敞,为什么不可以呢?”后面的贼寇已经追上来了,王朗想抛弃刚才搭船的人。华歆说:“ 刚才我之所以犹豫,正。

2、华歆,王朗俱乘船避难全文翻译。华 歆,王 朗 俱 乘 船 避 难 全 文 翻 译:华 歆 和 王 朗 一同 乘 船 避 难,有 一 个 人 想 搭 乘 他 们 的 船,华 歆 表 示 为 难。王 朗 却 说:“好 在 船 还 比较 宽 敞,为 什么 。

华歆王朗俱乘船避难文言文翻译,华歆文言文翻译-第1张

3、华歆王朗俱乘船避难文言文翻译。华歆王朗俱乘船避难文言文全文翻译如下:华歆和王朗一同乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆表示为难。王朗却说:“好在船还比较宽敞,为什么不可以呢?”后来强盗来了,王朗就想丢下那人不管了。华歆说:“开始我之所以。

4、华歆王朗的翻译。华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆就感到很为难。王朗却说:“ 幸好船还宽敞,为什么不可以让他上来呢?” 一会儿敌兵要追上来了,王朗想抛弃刚才搭船的人。华歆说:“ 刚才我所以犹豫,正是这个原因。

5、《乘船》的翻译。帮帮忙啊。译文:华歆、王朗一起乘船逃难。(途中)有一个人想要搭船。华歆感到很为难。王朗说:“(船里)恰好还很宽松,为什么不同意?“后来作乱的人追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。华歆说”先前之所以犹豫不决,正因为。

1、华歆与王朗文言文翻译及注释。华歆与王朗文言文翻译及注释如下:【原文】华歆、王朗俱乘船避难,[1]有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后,贼追至,王欲舍所携人,歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪。

华歆王朗俱乘船避难文言文翻译,华歆文言文翻译-第2张

2、华歆王朗俱乘船避难翻译世以此定华,王之优劣,你认为谁优,为什么?百度。【译文】华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆当即拒绝。王朗却说:“幸好船还宽敞,为什么不可以呢?”后面的贼寇马上要追上来了,王朗想抛弃刚才搭船的人。华歆说:“刚才我所以犹豫,正是这个原因。既。

华歆王朗俱乘船避难文言文翻译,华歆文言文翻译-第3张

3、急不相弃文言文及翻译。译文:华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:” 幸尚宽,何为不可?“ 后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:” 本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?" 遂携拯如初。世以此定华、王之。

4、华歆王朗文言文翻译及注释。华歆王朗文言文翻译及注释如下:华歆、 王朗俱乘船避难, 有一人欲依附, 歆辄难之。 朗曰: “幸尚宽。 何为不可?” 后贼追到, 王欲舍所携人。 歆曰: “本所以疑, 正为此耳。 既以纳其自托,宁可以急相弃。