《两小儿辩日》原文和翻译。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”译文 孔子到东方游历,见到两个小孩在争辩,便问是什么原因。另一个小孩说:“我认为太阳刚出来的时候离人近一些,而到中午的时候距离人远。”另一个小孩却认为太阳刚出来的时候离人远。
1、六年级25课〈两小儿辩日〉文言文译解。一儿曰:“日初出沧沧凉凉(11),及其日中如探汤(12),此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决(13)也。两小儿笑曰:“孰(14)为汝(15)多知乎?”(1)辩斗:辩论,争论。(2)故:原因,缘故。(3)。
2、两小儿辩日文言文及翻译。02 《两小儿辩日》译文:孔子向东游历的时候,途中看见两个小孩在争辩,就问他们为什么而争辩。一个小孩子说:“我认为太阳刚升起时距离人近,而正午的时候距离人远。”另一个小孩子则相反,他认为太阳刚刚升起的时候距离。
3、两小儿辩日的意思,中心思想,以及词语的翻译。孔子到东方游历,途中遇见两个小孩在争辩,便问他们争辩的原因。有一个小孩说:“我认为太阳刚升起时距离人近(我以/日/始出/时/去人近),而到中午的时候距离人远。”另一个小孩则认为太阳刚升起的时候距离人远,而到。
4、《两小儿辩日》原文和翻译。一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”白话释义:孔子向东游历,看到有两个小孩子在争论不止,便上前询问他们原因。一个小孩子说:。
5、两小儿辩日的翻译。《两小儿辩日》翻译: 孔子到东方游学,途中遇见两个小孩儿在争辩太阳,于是就问他们争辩的原因。一个小孩子说:我认为太阳刚升起的时候,距离人比较近,而到中午时,是离人最远的。另一个小孩子说:我认为太阳刚升起。
1、文言文《两小儿辩日》原文和翻译。一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎!”【两小儿辩日翻译】孔子到东方游历,路遇两个小孩儿在争论。便问他们争论的缘故。一个小孩儿。
2、两小儿辩日翻译。《两小儿辩日》翻译为一天,孔子向东游历,看到两个小孩在争辩,便问是什么原因。一个小孩说,我认为太阳刚刚升起时离人近一些,中午的时候离人远一些。另一个小孩认为太阳刚刚升起时离人远些,而中午时离人近些。一个小孩说。
3、两小儿辩日文言文翻译。一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”孔子不能决也。两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”译文:孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。一个小孩子说:“我认为。
4、两小儿辩日简短翻译。孔子东游,见两小儿辩斗,问其故。一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”一儿曰:“我以日初出远,而日中时近也。”一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”一儿曰。