当前位置:138百科网 > 知识 > 华歆王朗俱乘船避难俱的意思,华歆文言文翻译

华歆王朗俱乘船避难俱的意思,华歆文言文翻译

来源:互联网分类:知识发布时间:2025-03-20 21:53:46

华歆王朗俱乘船避难中的俱什么意思。译文华歆和王朗一同乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆表示为难。王朗却说:“好在船还比较宽敞,为什么不可以呢?”后来强盗来了,王朗就想丢下那人不管了。华歆说:“开始我之所以犹豫不决,正是为了这一点。既。

华歆王朗俱乘船避难俱的意思,华歆文言文翻译

1、华歆,王朗俱乘船避难中的俱什么意思。俱:一起,都 华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?” 后贼迫至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华。

2、乘船文言文及翻译。华歆、王朗一起乘船逃难。(途中)有一个人想要搭船。华歆感到很为难。王朗说:“(船里)恰好还很宽松,为什么不同意?“后来作乱的人追上来了,王朗想要抛弃所携带的那个人。华歆说”先前之所以犹豫不决,正因为考虑到这。

华歆王朗俱乘船避难俱的意思,华歆文言文翻译-第1张

3、世以此定华、王之优劣的意思 and 王朗俱乘船避难的“俱”什么意思?华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆则难之,朗曰:“幸尚宽,有何不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既以纳其自托,宁可以相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。“幸尚。

4、《世说新语》其中一文翻译及启示!翻译:华歆、王朗都乘船躲避战乱,有一个人也想跟他们一起逃难,华歆很坚决地拒绝他的请求。王朗说:“船还较宽敞,为什么不让他乘坐呢?”后来,乱贼追上了他们,王朗就想抛弃那个跟随他们的人,华歆说“我原先犹豫要不。

5、华歆和王朗文言文翻译。 王朗与华歆文言文翻译 华歆、王朗俱乘船避难,有一个欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。

华歆王朗俱乘船避难俱的意思,华歆文言文翻译

1、华韵王朗乘船避难文言文翻译。 文言文“华歆、王朗乘船避难”的故事的逐字翻译 携拯(xié zhěnɡ) 携带拯救 ,“拯”意为拯救。 辄zhé 原文:华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王。

华歆王朗俱乘船避难俱的意思,华歆文言文翻译-第2张

2、谁优谁劣 全文文言文翻译。华歆、王朗一起坐船去避难,有一个人想搭他们的船一起去,华歆就感到为难。王朗说:“所幸船上还算宽敞,为什么不让他搭船呢?”后来强盗追上了船,王朗想要抛下搭船的人。华歆说:“我所犹豫的正是这种情况啊。既然。

3、文言文华、王之优劣的翻译。急!【注释】依附:此处指搭乘华歆与王朗所共同乘坐的船。辄:马上。难之:感到很为难。舍:舍弃。疑:迟疑,无法决定。纳:接受。自托:托身。宁可:怎么能。欲:想要。携:携带。【翻译】华歆和王朗一起乘船避难,有一个人。

华歆王朗俱乘船避难俱的意思,华歆文言文翻译-第3张

4、急不相弃文言文及翻译。 急不相弃的译文 急不相弃 译文:华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:” 幸尚宽,何为不可?“ 后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:” 本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?